Frederic Dard was a successful and exceptionally prolific French crime writer whose work is little known in Britain despite the fact that he's often been compared to his friend Georges Simenon. That should change now, since Pushkin Vertigo have begun to publish some of his books.in English translation. I decided to have a look at Bird in a Cage, first published in 1961, and now translated by David Bellos.
This is a mystery set at Christmas, but if you're expecting a Parisian equivalent of The Santa Klaus Murder, you are in for a shock. It's really a noir story, with a melancholic mood, and a whiff of Boileau-Narcejac (when will more of their mysteries be translated into English, I wonder? Vertigo was far from being their only masterpiece).
The protagonist is Albert, who has come back home after years of absence. His mother is dead, and he becomes entranced by an attractive woman he chances to meet. The woman has a child (although it has to be said that the narrative does not show her parenting skills in a particularly good light) but she seems as drawn to Albert as he is to him.
Before long, however, we are confronted with a corpse, and in due course, in classic mystery fashion, the body vanishes. What is going on? I enjoyed this story, and felt that Bellos' translation worked well. It's a very short book, not much more than a novella, but none the worse for that brevity. I enjoyed reading it, and will look forward to reading more Frederic Dard.